Привет программистам OpenDCL

Started by Aleksandr Tkachenko, February 19, 2008, 03:55:35 AM

Previous topic - Next topic

Aleksandr Tkachenko

   Надеюсь с нашей помощью мы поможем разработчикам OpenDCL Создать достойный программный продукт.
  - От нас требуется искать багги в программе.
  - Помогать локализовывать ее.
  - Подсказывать на неточности.
  - И пользоваться для создания интерфейсов в AutoCad.

Fred Tomke

Hello sun_tk,

I learned Russian language 7 years in school, but everything seems to be gone. There're only some standard phrases we had to repeat very lesson: мен' зов'''‚ '„',ед, мне 'ˆÐµ'‚'' ле'‚... A '‚'‹?

Доб','‹Ð¹ ве'‡Ðµ',.
'„',ед
Fred Tomke
Dipl.-Ing. (FH) Landespflege

[ landscaper - landscape developer - digital landscape and urban design]

Aleksandr Tkachenko

Quote from: Fred Tomke on February 19, 2008, 07:53:00 AM
Hello sun_tk,

I learned Russian language 7 years in school, but everything seems to be gone. There're only some standard phrases we had to repeat very lesson: мен' зов'''‚ '„',ед, мне 'ˆÐµ'‚'' ле'‚... A '‚'‹?

Доб','‹Ð¹ ве'‡Ðµ',.
'„',ед

П',иве'‚ Ф',ед.
Ð"ен' зов'''‚ Алек'Ð°Ð½Ð´', мне 27 ле'‚. Ð"ив'' в Киеве на Ук',аине. Рабо'‚а'Ž в на'''‡Ð½Ð¾ и''Ð»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°'‚ел'''ÐºÐ¾Ð¼ ин''‚и'‚'''‚е, пи'ˆ'' п',ог',амм'‹ под AutoCad по 'Ð»ÐµÐº'‚',ике  и 'Ð°Ð½'‚е'…нике.
  Под'ÐºÐ°Ð¶Ð¸ как ''‚а'‚'' моде',а'‚о',ом 'Ð°Ð¹'‚а.

Aleksandr Tkachenko

Неужели больше некого нет знающего русский

Fred Tomke

Sorry, it took me a long time to translate your last two messages. I'm sure, you can translate the first phase alone.
My Russian examples were not to see as a request of your biography (  ;) ) but some examples we had to learn in school - you can believe me: I'm not 6 years old anymore.  ;D
It took also a long time to copy each single cyrillic sign to a message. So how do you write Russian language - is there a certain keyboard (layout)?

The first phase of localisation took me only 2 hours. So it should also be possible for you to do alone. I'd like to help you - if I'd know how.

Fred
Fred Tomke
Dipl.-Ing. (FH) Landespflege

[ landscaper - landscape developer - digital landscape and urban design]

Fred Tomke

Fred Tomke
Dipl.-Ing. (FH) Landespflege

[ landscaper - landscape developer - digital landscape and urban design]

Fred Tomke

Is the attachment useful anyhow? I fear it doesn't...

Fred

[attachment deleted by admin]
Fred Tomke
Dipl.-Ing. (FH) Landespflege

[ landscaper - landscape developer - digital landscape and urban design]

owenwengerd

Quote from: Fred Tomke on February 26, 2008, 08:05:07 AM
Have you already started the translation?

He emailed the translated files to me.  I haven't looked at them yet, but I will incorporate them this week.

Fred Tomke

Quote from: Sun_tk on February 26, 2008, 06:28:11 AM
Не''жели бол'''ˆÐµ некого не'‚ зна'Ž'‰ÐµÐ³Ð¾ ',''''ÐºÐ¸Ð¹

Ok, then I did interpret it in a wrong way.

Fred
Fred Tomke
Dipl.-Ing. (FH) Landespflege

[ landscaper - landscape developer - digital landscape and urban design]

BazzaCAD

a.k.a.
Barry Ralphs
barryDOTralphsATgmailDOTcom

Aleksandr Tkachenko

Quote from: BazzaCAD on April 02, 2008, 10:27:18 AM
How's the Russian translation going?

All is good somewhere in a week I shall lay out! Simply on the basic work has much put.

ElectroBOG


Aleksandr Tkachenko

привет ElectroBOG ты откуда чем занимаешься? Класс, хоть один пользователь знающий русский!! ;D!
у меня есть переводы, нужно чтоб их перечитал.
я выложу Owen файлы он скомпилирует качни почитай!

ElectroBOG

#13
Привет!
Из России я,
занимаюсь проектированием промышленных предприятий,
электротехнические разделы.
Почитаю обязательно.
Кстати лучше, если пришлешь мне на мыло только русские исходники, которые подверг обработке (что - бы не качать лишнее)
Удачи!

зы. уже обнаружил их в соседней ветке.
а файлы htm из папки reference не переводил?

Aleksandr Tkachenko

Привет !
Я из Украины.
пишу программы под AutoCad по электроснабжению и сантехнике.
можешь заглянуть на наш сайт может что заинтересует (сайт у меня в инфо)