Hi Kelie,
I asked my mother in-law to see if she could do some of these translations to get the ball rolling. She is from Taiwan, so I guess that's why it's traditional. I think you're correct and we should start with simplified. If there's anything you can use from my post then great, if not then go ahead and do the simplified translation.
For the delimiter, Owen will have to correct me if I'm wrong, but we just left it the way the source was. It looks to me like it can be a any number of white spaces, I'm not sure if a TAB will screw up the complier or not.