Author Topic: Runtime_EMS.rc  (Read 9904 times)

CarlosM

  • Moderator
  • Member
  • *****
  • Posts: 10
Runtime_EMS.rc
« on: October 23, 2009, 11:58:31 AM »
Owen,

I've noticed that there are more strings to be translated other than the ones under "string table", i'm not sure but i think those could be translated also.

examples:

Runtime_EMS.rc

// Version
//

BEGIN
    BLOCK "StringFileInfo"
    BEGIN
        BLOCK "040904b0"
        BEGIN
            VALUE "CompanyName", "OpenDCL Consortium"
            VALUE "FileDescription", "OpenDCL Runtime Resources - English"
            VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2009 OpenDCL Consortium.  All rights reserved."
            VALUE "LegalTrademarks", "OpenDCL(tm)"
            

Studio_ESM.rc

//
// Dialog
//

IDD_PROGRESSBAR DIALOG  3, 1, 248, 140
STYLE DS_SETFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_CAPTION
CAPTION "Text"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
    CONTROL         "Show Percentage",IDC_PERCENTAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,12,7,74,11
    CONTROL         "Show Time Remaining",IDC_TIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,12,26,74,11
    GROUPBOX        "",IDC_STATIC,5,36,238,99
    EDITTEXT        IDC_EDIT1,103,68,130,13,ES_AUTOHSCROLL
    LTEXT           "The Progress Bar cannot show localized text for individual countries.  Please modify the text below as required.",IDC_STATIC5,13,46,224,18
    


also the menus section. what do you think?
« Last Edit: October 23, 2009, 12:12:34 PM by BazzaCAD »
"Me he unido al lado oscuro y se vive mejor"!! :)

owenwengerd

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3074
    • Outside The Box
Re: Runtime_EMS.rc
« Reply #1 on: October 23, 2009, 01:08:40 PM »
The localizable strings in the Dialogs section should be translated. The ones in the version block should not (actually the copyright notice can be translated, but only if the translated notice has the same legal effect).

CarlosM

  • Moderator
  • Member
  • *****
  • Posts: 10
Re: Runtime_EMS.rc
« Reply #2 on: October 23, 2009, 03:32:23 PM »
got it, :)

this is an example of the trasnlated copyrights for the content\reference\

i'm talking about the html files under that folder.

<p>Copyright © 2009 <a href="http://www.opendcl.com" target="_blank">OpenDCL Consortium[/url].
      Todos los derechos reservados.</p>
      <p>OpenDCL es una marca registrada de <a href="http://www.opendcl.com" target="_blank">OpenDCL Consortium[/url].</p>
      <p>AutoCAD y AutoLISP son marcas registradas de <a href="http://www.autodesk.com" target="_blank">Autodesk, Inc.[/url]</p>
      <p>Windows es una marca registrada de <a href="http://www.microsoft.com" target="_blank">Microsoft Corporation[/url] en los Estados Unidos de América  y otros países.</p>

tha mean exactly the same as in English, as far as i know the efects are the same. Legal names and alike won´t be translated, of course.

what do you think?
"Me he unido al lado oscuro y se vive mejor"!! :)

owenwengerd

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3074
    • Outside The Box
Re: Runtime_EMS.rc
« Reply #3 on: October 23, 2009, 03:51:23 PM »
I think that will work... er, bueno!

CarlosM

  • Moderator
  • Member
  • *****
  • Posts: 10
Re: Runtime_EMS.rc
« Reply #4 on: October 24, 2009, 12:43:04 PM »
Excelent,

thanks. :)
"Me he unido al lado oscuro y se vive mejor"!! :)